ĐÔI ĐIỀU LẠM BÀN về CẢI CÁCH CHỮ VIẾT - Cảm nghĩ và Thơ

ĐÔI ĐIỀU LẠM BÀN về CẢI CÁCH CHỮ TIẾNG VIỆT
Trên mạng đang nổi sóng chuyện Cải cách Chữ tiếng Việt. 
Khổ thân cái ông PGS TS họ Bùi (người ta hay hài hước gọi là Gà sống thiến sót) bị "ném đá" tơi bời. Không khéo ông đang còn sung mãn cũng bị tâm thần, phải đi Trâu Quỳ đến nơi! Mà ông là người lắm chữ, nguyên Hiệu phó Trường ĐH SPNN, chuyên về Ngôn ngữ chứ chẳng chơi, không biết có định "đốt đền" để trở thành người nổi tiếng không?
Kể ra đề xuất của ông cũng không phải là mới
 mẻ. Trước đây từng có người bàn đến, rồi cũng im ắng rút lui. Đúng là chữ viết Tiếng Việt hiện nay đang dùng rất tuyệt vời, là hồng phúc dân mình có được trong khi cả Châu Á đa phần chữ tượng hình phức tạp! Nhưng cũng bộc lộ một số nhược điểm (như có nhiều phụ âm kép: ch, tr, kh, ng, ngh, th...trong khi một số phụ âm (w, j, z..) lại bỏ phí. Nhiều từ dùng theo thói quen, hay mắc lỗi chính tả, rất khó phân biệt cho trẻ em, người nước ngoài mới học (ví dụ: sử lí, hay xử lý; giông tố hay dông tố; dàn thép hay giàn thép, bánh chưng hay bánh trưng, xồng xộc hay sồng sộc...). 
Đề xuất và nghiên cứu tâm huyết của ông có ý tưởng tốt, nhưng có phần vội vã và chưa toàn diện. Có những điểm được, nhưng lại có cái chưa được, lạ lẫm, tùy tiện, thâm chí làm sai lệch cái hay, cái trong sáng Tiếng Việt vốn giàu âm sắc. Ví dụ: "Chưa làm" khác "Trưa làm" (buổi trưa sẽ làm) khi dùng chung "Cưa làm"; hay "chong đèn" (đêm chong đèn ngồi nhớ mẹ -TCS) khác với "trong đèn" bên trong cái đèn, nếu dùng chung "Coq dèn"của chữ cải tiến!
Về lâu dài, cũng nên có thay đổi cải tiến, nhưng phải nghiên cứu trên cơ sở khoa học, hợp lí, và được sự đồng thuận của đông đảo xã hội. Để hội nhập quốc tế và thời đại, sao các nước Trung, Hàn, Nhật, Thái , Ấn, ARập không dám vứt bỏ chữ lạc hâu, phức tạp rắm rối để thay đổi? Vì Tiếng Việt đã là hồn cốt, là Văn hóa, tự hào, thấm vào máu thịt bao đời nay, không dễ thay đổi một sớm một chiều, càng không phải áp đặt vô lí, tốn tiền của, mất thì giờ của cả xã hội! 
Vậy nên có câu thơ vui, thay lời bình: 


THƠ viết bằng chữ Việt cải tiến:
ai rằq ôq zở với ôq diên
ôq cữ n'iều, ôq wíc dốt tiền
ôq kải kác...làm qười nổi tiếq
kẻ qu lâu, zám bảo ôq diên!

ZỊC (dịch): 
ai rằng ông dở với ông điên
ông chữ nhiều, ông thích đốt tiền...
ông cải cách...làm người nổi tiếng
kẻ ngu lâu, dám bảo ông điên!

ĐHK 11-2017


Ì


THƠ HỌA:
 

Tiến sỹ ai dè bảo hóa điên

 Trên mây ngỡ tưởng hái ra tiền

 Trăm năm tiếng Việt lưu hồn sáng

 Ký tự thay vào chắc hẳn điên

       THÁI HÀ

 

THÁI HÀ

Họa thơ

 Cám ơn anh Đinh Hiểu Khác . Bài viết và bài thơ thể hiện bằng chữ cải tiến và bài dịch rất thấu đáo.

  Vậy có đôi lời họa:  

   Tiến sỹ ai dè bảo hóa điên

   Trên mây ngỡ tưởng hái ra tiền

   Trăm năm tiếng Việt lưu hồn sáng

   Ký tự thay vào chắc hẳn điên

       THÁI HÀ

Lời cảm ơn:   Cám ơn Thái Hà đọc, và chia sẻ 1 chuyện đang "nóng" trên mạng XH. Mới hay, cái mới dù hay, dù hợp lí vẫn còn khó được chấp nhận ngay...nữa là cái mới nửa dơi nửa chuột, động chạm đến những điều thiêng liêng, văn hóa, tâm hồn người Việt!

 

Lê Trường Hưởng

Cảm ơn

Hay!

Cám ơn bác Hưởng đã đọc và đồng cảm